OXFORD UNIVERSITY PRESS

Caesar's De Analogia: Edition, Translation, and Commentary

ISBN : 9780199603978

Price(incl.tax): 
¥19,173
Author: 
Alessandro Garcea
Pages
320 Pages
Format
Hardcover
Size
147 x 221 mm
Pub date
May 2012
Send mail
Print

At the end of the Republic, religious, legal, and literary knowledge began to take the form of a 'Roman heritage', as broadly defined as it was indefinite. Caesar, like Cicero, thought that language, along with political institutions and laws, constituted the fundamental feature which defined the identity of a people. So, as with statutes, libraries, and the calendar, he intended to fix general laws in the sphere of language with his treatise De analogia in order to establish a solid foundation for Latina language whose evolution was driven by the need to preserve heritage and by confrontations with the linguistic habits of the allies of Rome. In this volume Garcea brings together for the first time the fragments of Caesar's De analogia with a complete translation and commentary. Contextualising the text and its quotation by Pliny in his Dubius sermo, Charisius, Priscian, and other Latin grammarians Garcea, presents the issues raised by means of comparison with the texts of Caesar's interlocutors-principally Cicero, Varro, Nigidius Figulus, and Philodemus of Gadara. The study of all these sources, most of which have never been translated into a modern language, fills a gap in the representation of the history of linguistic development in the classical period-ultimately portraying how in republican Rome, there was still no clear distinction between the different subdivisions of learning.

Index: 

Abbreviations
PART I. INTRODUCTION
1. Inter tela uolantia
A. Caesarian Politics
B. Linguistic Politics
C. Eclecticism
D. Polemics and Debates
E. Analogy and the Latin Grammatical Tradition
2. The Writing of De analogia
A. Caesars Intellectual Education
B. Some Chronological Reference Points
C. The Title of the Treatise
3. Caesars Grammatical Stance
A. Questions De orthographia
B. Derivation and Inflection
C. Analogy and Conventionalism
Appendix: The Grammatical Excursus in Ciceros Orator
PART II. CICERO, CAESAR, AND THE ORATORES ELEGANTES: RECREATING A DEBATE AT A DISTANCE
4. The Rhetorical Doctrine ofElegantia
A. The Virtutes orationis
B. From Theory to History: From Theory to History: De oratore versus Brutus
5. Cicero and Caesars De analogia
A. Marcellus and Caesar
B. The Introduction to De analogia
C. Controlling Language Change
D. Analogy, Usage, and the Alexandrian Tradition
E. Caesar the Prose Writer
6. Rhetoric and Grammar in Roman Epicureanism
A. Purity and Clarity
B. Caesars Supposed Neo-Atticism
PART III. TEXTS, TRANSLATIONS, AND COMMENTARY
Chronology (T12)
Title (T35)
The Introduction (F1AC)
Lexical Selection (F2)
The Alphabet (F3)
I as Consonans duplex (F4)
The Sonus medius (F5)
The Semiuocales (F6)
The Mutae at the End of a Word (F7)
Derivation (F8)
The Criteria of Analogy between Nouns (F9)
Grammatical Gender (F10)
Grammatical Number (F11AB)
Case and the Paradigmatic Role of the Ablative (F12)
I Stems and Consonant Stems: The Singular (F1321)
I Stems and Consonant Stems: The Plural (F223)

About the author: 

Alessandro Garcea, Professor of Latin language and literature, University of Lyon 2, France

The price listed on this page is the recommended retail price for Japan. When a discount is applied, the discounted price is indicated as “Discount price”. Prices are subject to change without notice.